A-Pal系统隐私政策
A-Pal System Privacy Policy

最新版本生效日期:2025年11月15日
Effective Date of Latest Version: November 15, 2025

可口可乐饮料(上海)有限公司(以下简称“可口可乐”或“我们”)充分尊重个人隐私,保障个人信息主体在适用法律法规下享有的各项权利。本《隐私政策》旨在说明我们如何通过线上或线下途径收集和处理全球各地使用可口可乐亚太技术中心(APTC)所管理的A-Pal质量检测考试管理系统(以下简称“A-Pal系统”或“本系统”)的用户(以下简称“用户”或“您”)的个人信息,以及用户所享有的个人信息主体权利。

Coca-Cola Beverage (Shanghai) Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Coca-Cola” or “we”) fully respects personal privacy and safeguards the rights of personal information subjects as provided under applicable laws and regulations. This Privacy Policy aims to explain how we collect and process the personal information of users (hereinafter referred to as “users” or “you”) worldwide, whether through online or offline means – when using the A-Pal Proficiency Testing Management System (hereinafter referred to as “A-Pal System” or “the System”) managed by the Coca-Cola Asia Pacific Technology Center (“APTC”), as well as the rights you have as a personal information subject.

一、我们为什么收集和处理您的个人信息?
1. Why We Collect and Process Your Personal Information?

在您注册、登录、使用本系统的过程中,我们可能会收集和处理您的个人信息,以实现下列目的:

二、我们收集和处理您的哪些个人信息?
2. What Personal Information Do We Collect and Process?

出于上述目的,我们可能会根据具体场景的需要,收集和处理您的下列个人信息:

For the above purposes, we may collect and process, as required by specific scenarios, the following personal information:

我们可能对您的上述个人信息进行存储、使用、加工、提供和删除等处理活动。

We may store, use, process, provide, and delete your above personal information.

请注意:如果您向我们提供了其他人的个人信息,您确认您有权这样做,并有权允许我们按本《隐私政策》处理该等信息。

Please note: If you provide us with another person’s personal information, you confirm that you have the right to do so and to allow us to process such information in accordance with this Privacy Policy.

三、我们如何存储您的个人信息?
3. How Do We Store Your Personal Information?

我们仅在适用相关国家的法律法规,包括但不限于中国的《个人信息保护法》、《数据安全法》、《网络安全法》,美国的《联邦贸易委员会法》,欧盟的《通用数据保护条例》(“GDPR”)等相关法律法规(合称“适用法律法规”),所允许的期限以及实现上文所述目的所需的最短期限内存储您的个人信息。我们将采取适当且可行的技术和管理措施,保障个人信息在存储过程中的安全。当您所在的公司不再与我们开展业务合作,或您不再担任与使用本系统相关的工作职责后,您的个人信息将被及时删除或进行匿名化处理,除非适用法律法规允许我们将您的个人信息保存更长时间。

We will store your personal information under applicable national laws and regulations, including but not limited to the People’s Republic of China’s Personal Information Protection Law, Data Security Law, Cybersecurity Law; the United States of America’s Federal Trade Commission Act; and the European Union’s General Data Protection Regulation (“GDPR”) (collectively, “applicable laws and regulations”) only for the duration permitted, and for the shortest time necessary to achieve the purposes described above. We will adopt appropriate and feasible technical and management measures to ensure the security of personal information during storage. When your company no longer does business with us, or you no longer hold responsibilities related to using the System, your personal information will be promptly deleted or anonymized, unless applicable laws and regulations allow us to retain it for a longer period.

四、向第三方提供您的个人信息
4. Providing Your Personal Information to Third Parties

为了实现上文所述目的,我们可能需要将您的上述个人信息提供给我们的关联公司和服务提供商。该等实体可能对您的相关个人信息进行存储、使用、加工、提供和删除等处理活动。我们仅会出于合法、正当、必要、明确的目的共享您的个人信息,并通过签署协议等方式要求接收方采取合适的管理、技术措施保障您的个人信息安全。

To achieve the purposes outlined above, we may need to provide your personal information to our affiliates and service providers. These entities may store, use, process, provide, and delete such personal information. We will share your personal information only for lawful, legitimate, necessary, and specific purposes, and will require recipients – via agreements or other means – to adopt appropriate management and technical measures to ensure personal information security.

我们保留根据系统管理、业务运作和数据收集/保护安排的实际情况,随时和不定期更新和修改本条内容的权利。这些更新/修改将在我们以书面形式通知或发布在本系统界面上时生效。

We reserve the right to update and modify this section at any time and from time to time based on actual circumstances of system management, business operation, and data collection/protection arrangements. These updates/modifications will take effect when we notify you in writing or post them on the System interface.

如果我们因合并、分立、解散、被宣告破产、系统迁移等原因需要转移您的个人信息,我们会向您告知接收方的名称和联系方式,并要求接收方继续履行个人信息保护的相关义务。如接收方变更本《隐私政策》的处理目的、处理方式的,接收方将重新获得您的同意。

If your personal information must be transferred due to mergers, demergers, dissolution, bankruptcy declarations, or system migration, we will inform you of the recipient’s name and contact information, and require the recipient to continue fulfilling relevant personal information protection obligations. If the recipient changes the purpose or method of processing as stated in this Privacy Policy, the recipient will seek your renewed consent.

五、信息的跨境传输
5. Cross-Border Transfer of Information

原则上,我们在中华人民共和国境内收集和产生的个人信息,将存储在中华人民共和国境内。但如前所述,我们可能会与我们的关联公司共享您的个人信息,这些公司可能位于中国大陆以外的国家或地区。这种情况下,我们会通过适用法律法规所要求的跨境传输机制向中国境外传输您的个人信息,并将采取必要措施,保障境外接收方处理个人信息的活动达到中国法律规定的个人信息保护标准。

In principle, personal information collected and generated within the People’s Republic of China will be stored domestically. However, as mentioned, we may share your personal information with our affiliates, which may be located outside mainland China. In such cases, we will transfer personal information abroad through cross-border transfer mechanisms required by applicable laws and regulations, and take necessary measures to ensure that overseas recipients’ processing activities meet the personal information protection standards set by Chinese law.

我们保留根据系统管理、业务运作和数据收集/保护安排的实际情况,随时和不定期更新和修改本条内容的权利。这些更新/修改将在我们以书面形式通知或发布在本系统界面上时生效。

We reserve the right to update and modify this section at any time and from time to time based on actual circumstances of system management, business operation, and data collection/protection arrangements. These updates/modifications will take effect when we notify you in writing or post them on the System interface.

六、您享有的个人信息主体权利
6. Your Rights as a Personal Information Subject

您享有适用法律法规所规定的个人信息主体权利,包括知情权、决定权、查阅复制权、删除权,更正、补充个人信息的权利,将个人信息转移至其他个人信息处理者的权利,以及限制或者拒绝我们对您个人信息进行处理的权利。

You enjoy rights as provided by applicable laws and regulations, including the right to be informed, the right to make decisions, the right to access and copy, the right to deletion, the right to correct and supplement your personal information, the right to transfer your personal information to other processors, and the right to restrict or refuse our processing of your personal information.

如果您希望行使您在适用法律法规下享有的权利,请参见“如何联系我们”章节联系我们,我们将在法律法规规定的时效内处理您的请求。

If you wish to exercise your rights under applicable laws and regulations, please refer to the “How to Contact Us” section to contact us. We will process your request within the time limit prescribed by law.

七、如何联系我们
7. How to Contact Us

如果您对上述内容有任何疑问,或您希望行使您在适用法律法规下享有的权利请联系 privacy@coca-cola.com。我们在中国的办公地址是上海闵行区紫竹科学园区紫月路1188号。

If you have any questions about the above content, or wish to exercise your rights under applicable laws and regulations, please contact privacy@coca-cola.com. Our office address in China is No. 1188 Ziyue Road, Zizhu Science Based Industrial Park, Minhang District, Shanghai.